مایرا و روی در طی یک حمله هوایی در پل واترلو با هم آشنا می شوند و عاشق هم می شوند. عشق آنها یکی از تلفات ناگفته جنگ خواهد بود.
دوبله فارسي فیلم پل واترلو (صدای ریل)
عوامل دوبله :
دوبله شده در استودیو شهاب
مدیریت دوبلاژ : خسرو خسروشاهی
زنده یاد شهلا ناظریان | وی وی ین لی | مایرا
خسرو خسروشاهی | رابرت تایلور | روی کرونین
زنده یاد پروین ملکوتی | لوسیل واتسون | لیدی مارگارت کرونین + استفی دونا | لیدیا
زنده یاد آذر دانشی | ماریا اوسپنسکایا | مادام اولگا کیرووا
زنده یاد حسین رحمانی | سی اوبری اسمیت | دوک
جواد پزشکیان | لئونارد مادی | توماس پارکر
زنده یاد صادق ماهرو | گیلبرت امری | سرهنگ در سر میز نهار
ناصر خاوری | ؟؟؟ | سرباز + دیوید کلارک | بارنز
زنده یاد ولی الله مومنی | ؟؟؟ | مرد در جمعیت + فرانک میچل | کشیش
معصومه آل محمدی | ؟؟؟ | بالرین
کارگردان :
مروین لیروی ( Waterloo Bridge ) : متولد سال ۱۹۰۶ در ایالات متحده بود و نزدیک به ۵۰ سال به عنوان کارگردان و تهیه کننده در هالیوود فعالیت کرد.
از مشهورترین کارهای لیروی می توان به « خانه ای که در آن زندگی می کنم » و « Random Harvest » اشاره کرد که برای آن نامزد اسکار بهترین کارگردان در سال ۱۹۴۳ شد. لیروی در سال ۱۹۴۶ به پاس فعالیت هایش در سینما اسکاری افتخاری دریافت نمود.
لیروی در سال ۱۹۸۷ بر اثر ابتلا به بیماری آلزایمر درگذشت.
نکاتی که احتمالا درباره « پل واترلو » نمی دانید :
« پل واترلو» فیلم محبوب رابرت تیلور بود.
همچنین ویوین لی گفته بود که در میان آثارش « پل واترلو » برای او محبوب تر است.
« پل واترلو » یکی از کلاسیک ترین آثار هالیوودی به شمار می رود که قواعد آن دوران را بطور کامل در خود جای داده است بطوریکه از این اثر به عنوان یک نمونه آموزشی در دانشگاه های چین استفاده می شود.
قرار بود سکانس پایکوبی میرا و روی با دیالوگ همراه باشد اما کمی پیش از ضبط، لیروی احساس کرد که نیازی به وجود دیالوگ در این سکانس نیست!
این فیلم چند ماه پس از وقوع جنگ جهانی دوم به اکران درآمد و یکی از اولین آثاری هالیوودی است که در داستانش به جنگ جهانی دوم اشاره شده است.
ویوین لی علاقه مند بود تا لارنس اولیویر در نقش روی کرانین بازی کند اما کمپانی MGM اصرار داشت تا او در نقش آقای دارسی در فیلم « غرور و تعصب » به ایفای نقش بپردازد.
نخستین نمایش این فیلم در روز ۱۴ می سال ۱۹۴۰ بود. یعنی دقیقا روزی که هلند بوسیله آلمان بمباران شد و نیروهای هوایی ارتش بریتانیا نیز آلمان را بمباران کرد.
نسخه تئاتری این فیلم در سال ۱۹۳۰ در برادوی به روی صحنه رفته بود و ۶۴ اجرا را گذرانده بود
در سال ۱۹۴۶ اقتباس رادیویی ۳۰ دقیقه ای از این فیلم انجام شد که در آن رابرت تیلور در نقش خودش صداپیشگی کرد.
نقل از مووی مگ.
ان شاءالله شاهد پخش دوبله کامل این فیلم از رسانه آرامووی باشیم.
با درود و سپاس فراوان